Transcultural Poetics

跨文化诗学:英语译文中的中国文学

文学理论

售   价:
1314.00
发货周期:国外库房发货,通常付款后3-5周到货!
作      者
出  版 社
出版时间
2023年02月09日
装      帧
精装
ISBN
9781032436227
复制
页      码
280
开      本
234 x 156 mm (6.14 x 9.21
语      种
英文
综合评分
暂无评分
我 要 买
- +
库存 50 本
  • 图书详情
  • 目次
  • 买家须知
  • 书评(0)
  • 权威书评(0)
图书简介
This book examines many facets of transcultural poetics in the English translation of Chinese literature from 12 different expert contributors.Translating Chinese literature into English is a special challenge. There is a pressing need to overcome a slew of obstacles to the understanding and appreciation of Chinese literary works by readers in the English-speaking world. Hitherto only intermittent attempts have been made to theorize and explore the exact role of the translator as a cultural and aesthetic mediator informed by cross-cultural knowledge, awareness, and sensitivity. Given the complexity of literary translation, sophisticated poetics of translation in terms of literary value and aesthetic taste needs to be developed and elaborated more fully from a cross-cultural perspective. It is, therefore, necessary to examine attempts to reconcile the desire for authentic transmission of Chinese culture with the need for cultural mediation and appropriation in terms of the production and reception of texts, subject to the multiplicity of constraints, in order to shed new light on the longstanding conundrum of Chinese-English literary translation by addressing Chinese literature in the multiple contexts of nationalism, cross-cultural hybridity, literary untranslatability, the reception of translation, and also world literature.The book will be of great interest to students and scholars of translation studies, Chinese literature, and East Asian studies.
本书暂无推荐
本书暂无推荐
看了又看
  • 上一个
  • 下一个