An Eye-Tracking Study of Equivalent Effect in Translation:The Reader Experience of Literary Style(Palgrave Studies in Translating and Interpreting)

普通语言学

原   价:
1941.25
售   价:
1553.00
优惠
平台大促 低至8折优惠
发货周期:外国库房发货,通常付款后3-5周到货
作      者
出  版 社
出版时间
2020年12月10日
装      帧
ISBN
9783030557683
复制
页      码
408
语      种
英文
版      次
2020
综合评分
暂无评分
我 要 买
- +
库存 50 本
  • 图书详情
  • 目次
  • 买家须知
  • 书评(0)
  • 权威书评(0)
图书简介
This book provides a detailed example of an eye-tracking method for comparing the reading experience of a literary source text readers with readers of a translation at stylistically marked points. Drawing on principles, methods and inspiration from fields including translation studies, cognitive psychology, and language and literary studies, the author proposes an empirical method to investigate the notion of stylistic foregrounding, with ?style? understoodas the distinctive manner of expression in a particular text.The book employs Raymond Queneau?sZazie dans le m閠ro(1959) and its English translationZazie in the Metro(1960) as a case study to demonstrate the proposed methods. This book will be of particular interest to students and scholarsof translation studies, as well as those interested in literary reception, stylistics and related fields.
本书暂无推荐
本书暂无推荐
看了又看
  • 上一个
  • 下一个