图书简介
This book demonstrates how a local elite built upon colonial knowledge to produce a vernacular knowledge that maintained the older legacy of a pluralistic Sufism. As the British reprinted a Sufi work, Shah Abd al-Latif Bhittai’sShah jo risalo, in an effort to teach British officers Sindhi, the local intelligentsia, particularly driven by a Hindu caste of professional scribes (the Amils), seized on the moment to promote a transformation from traditional and popular Sufism (thetasawuf) to a Sufi culture (Sufiyani saqafat). Using modern tools, such as the printing press, and borrowing European vocabulary and ideology, such as Theosophical Society, the intelligentsia used Sufism as an idiomatic matrix that functioned to incorporate difference and a multitude of devotional traditions—Sufi, non-Sufi, and non-Muslim—into a complex, metaphysical spirituality that transcended the nation-state and filled the intellectual, spiritual, and emotional voids of postmodernity.
Chapter 1: The building of colonial knowledge and its aftermath.-From culture to episteme: Vernacular knowledge and the Sufi paradigmScope and objectives.-Part 1: Colonisation and the Shaping of Vernacular Knowledge.-Chapter 2: The set-up of the colonial knowledge on Sindh.-Introduction.-Knowledge and its agents in precolonial Sindh.-Sindhi as a distinct language.-The era of standardisation: Language and script.-Translating, printing, and the making of the Sindhi munshi.-Grammar and the dictionary.-Conclusion.-Chapter 3: The transmission of colonial knowledge.-Introduction.-The colonial knowledge of the society.-Education for transmitting colonial knowledge.-The formalisation of colonial knowledge through gazetteers.-Conclusion.-Chapter 4: Knowledge, Sufism, and the issue of a Vernacular literature.-Introduction.-Richard Burton, or the Orientalist Ethnographer.-Burton’s ethnography of Sindh and his principle of intercession.-Literatures as a “weapon in our hands”.-Conclusion .-Part 2: Social Mobility and The Makings of the Sufi Paradigm.-Chapter 5: the archaeology of the Sufi paradigm.-Introduction.-The printing of the Shah jo Risalo.-The Sufi paradigm and the issue of a Persian pattern.-The Sufi paradigm at its earliest stage.-Conclusion.-Chapter 6: Social mobility and the set-up of a Sufi paradigm.-Introduction.-The spread of the middle class and the issue of progress.-The intelligentsia and the objectification of the Shah jo Risalo.-Colonial Sufism as antiquity.-Conclusion.-Chapter 7: Sufi knowledge (ilm tasawuf), sufi culture, and the sufi paradigm.-Introduction.-Mirza Qalich Beg, or the Exemplary Sindhi Scholar.-Bibliography, lexicography, and the Sufi paradigm in Mirza Qalich Beg’s work.-Sufi Knowledge (Ilm Tasawuf) and the Sufi paradigm.-Jethmal Parsram Gulraj and the Sufi culture.-Conclusion.-Chapter 8: The deployment of the Sufi paradigm.-Introduction.-The Sufi paradigm beyond the Shah jo Risalo (or the second step of the SP).-The Sufi paradigm beyond Sufism and Islam (third step of the SP).-The Sufi paradigm beyond Sindh (fourth step of the SP).-New trends in early twentieth century knowledge: The spread of the qisso.-The Sufi paradigm and the printed knowledge market.-Conclusion.-Part 3: Challenging the Sufi Paradigm in the Era of Communalism.-chapter 9: The Sufi paradigm and the normative regimes of knowledge.-Introduction.-The codification of Islam and Hinduism: Sanatan dharma versus Umma.-Reformism and Universalism among the Hindus.-Sunni Reformism.-The Church Missionary Society.-The new conjuncture of the 1920s.-Conclusion.-Chapter 10: the Sufi paradigm and the devotional regimes of knowledge.-Introduction.-The attempt to create a Daryapanth.-The Hinduisation of the Nanakpanth.-The Shia regime of knowledge in the public sphere .-From Khoja to Ismaili: The Aga Khani regime of knowledge.-Conclusion.-Chapter 11: oral knowledge and the Sufi paradigm.-Introduction.-The figure of the bard.-Oral knowledge and the devotional corpus.-The bardic performance.-Conclusion.-Chapter 12: Conclusion: What is vernacular in the Sufi paradigm?.-Appendix.
Trade Policy 买家须知
- 关于产品:
- ● 正版保障:本网站隶属于中国国际图书贸易集团公司,确保所有图书都是100%正版。
- ● 环保纸张:进口图书大多使用的都是环保轻型张,颜色偏黄,重量比较轻。
- ● 毛边版:即书翻页的地方,故意做成了参差不齐的样子,一般为精装版,更具收藏价值。
关于退换货:
- 由于预订产品的特殊性,采购订单正式发订后,买方不得无故取消全部或部分产品的订购。
- 由于进口图书的特殊性,发生以下情况的,请直接拒收货物,由快递返回:
- ● 外包装破损/发错货/少发货/图书外观破损/图书配件不全(例如:光盘等)
并请在工作日通过电话400-008-1110联系我们。
- 签收后,如发生以下情况,请在签收后的5个工作日内联系客服办理退换货:
- ● 缺页/错页/错印/脱线
关于发货时间:
- 一般情况下:
- ●【现货】 下单后48小时内由北京(库房)发出快递。
- ●【预订】【预售】下单后国外发货,到货时间预计5-8周左右,店铺默认中通快递,如需顺丰快递邮费到付。
- ● 需要开具发票的客户,发货时间可能在上述基础上再延后1-2个工作日(紧急发票需求,请联系010-68433105/3213);
- ● 如遇其他特殊原因,对发货时间有影响的,我们会第一时间在网站公告,敬请留意。
关于到货时间:
- 由于进口图书入境入库后,都是委托第三方快递发货,所以我们只能保证在规定时间内发出,但无法为您保证确切的到货时间。
- ● 主要城市一般2-4天
- ● 偏远地区一般4-7天
关于接听咨询电话的时间:
- 010-68433105/3213正常接听咨询电话的时间为:周一至周五上午8:30~下午5:00,周六、日及法定节假日休息,将无法接听来电,敬请谅解。
- 其它时间您也可以通过邮件联系我们:customer@readgo.cn,工作日会优先处理。
关于快递:
- ● 已付款订单:主要由中通、宅急送负责派送,订单进度查询请拨打010-68433105/3213。
本书暂无推荐
本书暂无推荐