(Re)Creating Language Identities in Animated Films:Dubbing Linguistic Variation(Palgrave Studies in Translating and Interpreting)

(重新)创造动画电影的语言身份:配音语言变异

普通语言学

售   价:
1142.00
发货周期:预计8-10周发货
作      者
出  版 社
出版时间
2021年11月03日
装      帧
平装
ISBN
9783030566401
复制
页      码
408
语      种
英文
综合评分
暂无评分
我 要 买
- +
库存 30 本
  • 图书详情
  • 目次
  • 买家须知
  • 书评(0)
  • 权威书评(0)
图书简介
This book describes the dubbing process of English-language animated films produced by US companies in the 21st century, exploring how linguistic variation and multilingualism are used to create characters and identities and examining how Italian dubbing professionals deal with this linguistic characterisation. The analysis carried out relies on a diverse range of research tools: text analysis, corpus study and personal communications with dubbing practitioners. The book describes the dubbing workflow and dubbing strategies in Italy and seeks to identify recurrent patterns and therefore norms, as well as stereotypes or creativity in the way multilingualism and linguistic variation are tackled. It will be of interest to students and scholars of translation, linguistic variation, film and media.
本书暂无推荐
本书暂无推荐
看了又看
  • 上一个
  • 下一个