Multimodal Approaches to Chinese-English Translation and Interpreting(Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies)

汉英笔译及口译的多模式方法

汉语研究

售   价:
1424.00
发货周期:预计5-7周发货
出  版 社
出版时间
2020年12月30日
装      帧
精装
ISBN
9780367331962
复制
页      码
296
开      本
234x156 mm
语      种
英文
综合评分
暂无评分
我 要 买
- +
库存 50 本
  • 图书详情
  • 目次
  • 买家须知
  • 书评(0)
  • 权威书评(0)
图书简介
Nowadays, discourse analysis deals with not only texts but also paratexts and images, so do translation and interpreting studies. Therefore, the concept of "multimodality" has become an increasingly important topic in subject areas of linguistics, discourse analysis and translation studies. However, up to now, not much research has been done systematically on multimodal factors in translation and interpreting, even less in exploring research models or methodologies for multimodal analysis in translation and interpreting. This book aims to introduce and apply different theories of the multimodal discourse analysis to the study of translations, with case studies on Chinese classics such as the Monkey King, Mulan and The Art of War, as well as on interpretations of up-to-date issues including the Chinese Bell and Road Initiative and Macao tourism. The chapters reflect the first attempts to apply multimodal approaches to translation and interpreting with a special focus on Chinese-English translations and interpreting. They provide new understandings of transformations in the multimodal translation process and useful reference models for researchers who are interested in doing research of similar kind, especially for those who are interested in looking into translations related to Chinese language, literature and culture.
本书暂无推荐
本书暂无推荐
看了又看
  • 上一个
  • 下一个